• Category : SERVICE

Progettazione architettonica

L’architetto di solito inizia a lavorare quando sono stati determinati il sito e il tipo e il costo di un edificio.

Il sito comporta il comportamento variabile dell’ambiente naturale che deve essere adattato alle esigenze fisiche invariabili degli esseri umani, il tipo è la forma generalizzata stabilita dalla società che deve essere adattata all’uso speciale per il quale l’edificio è richiesto; il costo implica l’economia della terra, del lavoro e dei materiali che devono essere adeguati per soddisfare una somma particolare.

Pertanto, la pianificazione è il processo di particolarizzazione e, in definitiva, di armonizzazione delle esigenze dell’ambiente, dell’uso e dell’economia. Questo processo ha un valore culturale oltre che utilitaristico, poiché nel creare un piano per qualsiasi attività sociale l’architetto influenza inevitabilmente il modo in cui tale attività viene svolta.

Architectural planning

The architect usually begins to work when the site and the type and cost of a building have been determined.

The site involves the varying behaviour of the natural environment that must be adjusted to the unvarying physical needs of human beings; the type is the generalized form established by society that must be adjusted to the special use for which the building is required; the cost implies the economics of land, labour, and materials that must be adjusted to suit a particular sum.

Thus, planning is the process of particularizing and, ultimately, of harmonizing the demands of environment, use, and economy. This process has a cultural as well as a utilitarian value, for in creating a plan for any social activity the architect inevitably influences the way in which that activity is performed.

Pianificare l’ambiente

L’ambiente naturale è allo stesso tempo un ostacolo e un aiuto, e l’architetto cerca sia di invitare il suo aiuto sia di respingere i suoi attacchi. Per rendere gli edifici abitabili e confortevoli, deve controllare gli effetti di calore, freddo, luce, aria, umidità e secchezza e prevedere potenzialità distruttive come incendi, terremoti, inondazioni e malattie.

I metodi di controllo dell’ambiente considerati qui sono solo gli aspetti pratici della pianificazione. Sono trattati dall’architetto nel contesto degli aspetti espressivi. Il posizionamento e la forma degli edifici in relazione ai loro siti, la distribuzione degli spazi all’interno degli edifici e altri dispositivi di pianificazione discussi di seguito sono elementi fondamentali nell’estetica dell’architettura.

Planning the environment

The natural environment is at once a hindrance and a help, and the architect seeks both to invite its aid and to repel its attacks. To make buildings habitable and comfortable, he must control the effects of heat, cold, light, air, moisture, and dryness and foresee destructive potentialities such as fire, earthquake, flood, and disease.

The methods of controlling the environment considered here are only the practical aspects of planning. They are treated by the architect within the context of the expressive aspects. The placement and form of buildings in relation to their sites, the distribution of spaces within buildings, and other planning devices discussed below are fundamental elements in the aesthetics of architecture.

 

Orientamento

La disposizione degli assi degli edifici e delle loro parti è un dispositivo per controllare gli effetti del sole, del vento e delle precipitazioni. Il sole è regolare nel suo corso; favorisce il sud e trascura le esposizioni settentrionali degli edifici nell’emisfero settentrionale, in modo che possa essere catturato per il calore o eluso per il freddo ruotando l’asse di un piano verso o lontano da esso. All’interno degli edifici, l’asse e il posizionamento di ogni spazio determinano la quantità di sole che riceve. L’orientamento può controllare l’aria per la circolazione e ridurre gli svantaggi di vento, pioggia e neve, poiché nella maggior parte dei climi si possono prevedere le correnti prevalenti. Le caratteristiche dell’ambiente circostante influenzano anche l’orientamento: alberi, formazioni di terra e altri edifici creano ombra e riducono o intensificano il vento, mentre i corpi idrici producono umidità e riflettono il sole.

Orientation

The arrangement of the axes of buildings and their parts is a device for controlling the effects of sun, wind, and rainfall. The sun is regular in its course; it favours the southern and neglects the northern exposures of buildings in the Northern Hemisphere, so that it may be captured for heat or evaded for coolness by turning the axis of a plan toward or away from it. Within buildings, the axis and placement of each space determines the amount of sun it receives. Orientation may control air for circulation and reduce the disadvantages of wind, rain, and snow, since in most climates the prevailing currents can be foreseen. The characteristics of the immediate environment also influence orientation: trees, land formations, and other buildings create shade and reduce or intensify wind, while bodies of water produce moisture and reflect the sun.